浅野直樹です。
哲学的で抽象度の高い英文の和訳は本質をつかむことが求められます。
機械的に逐語訳をしてもまず通じません。多少直訳から離れても、筆者が一番言いたいことをつかんでそれに沿った読める日本語を作るほうがよいと思います。
山の学校は小学生から大人を対象とした新しい学びの場です。子どもは大人のように真剣に、大人は子どものように童心に戻って学びの時を過ごします。
浅野直樹です。
哲学的で抽象度の高い英文の和訳は本質をつかむことが求められます。
機械的に逐語訳をしてもまず通じません。多少直訳から離れても、筆者が一番言いたいことをつかんでそれに沿った読める日本語を作るほうがよいと思います。