浅野直樹です。
今年も英語に関して気づいたことや調べたことを記事に書いていくつもりです。
今回はwillとbe going toの違いについてです。
すでに予定されていることか(be going to)、そうでないか(will)というのが大まかな違いです。
It is going to rain.だと何らかの兆候から雨が降ることが予定されている(と話し手が考えている)のに対し、It will rain.だと特に根拠がなくてよいです。
“will” と “be going to” ちゃんと使い分けてる? 学校じゃ教えてくれない微妙なニュアンスの違いとは | DMM英会話ブログにもいろいろな例が挙げられていますので、よろしければご参照ください。