![0511 高校英語2〜3年](https://www.kitashirakawa.jp/yama-blog/wp-content/uploads/2023/05/2021-05-19-23.22.08-2-e1685531534636.jpg)
浅野です。
英語は練習量が勝負だという側面が強いです。
長文を読む際には経験則が大いに役立ちます。
as the scientific understanding of reality in a field advances, …
こういう形でのasはほぼ接続詞です。そしてその意味はwhenかbecauseであることが多いです。そう思ってas節の動詞を探すとadvancesしか候補がありません。ということで「ある分野における現実の科学的理解が進むと…」という意味だろうかと推測できます。