前川です。
くまのパディントン、時々悩みながらも、初級文法の復習をしながら
読み進めています。英語原文にはない説明的な言い回しがラテン語訳には
つけくわえられていたりします。きっとローマ人にも分かるように
翻訳しているのでしょう(笑)
山の学校は小学生から大人を対象とした新しい学びの場です。子どもは大人のように真剣に、大人は子どものように童心に戻って学びの時を過ごします。
前川です。
くまのパディントン、時々悩みながらも、初級文法の復習をしながら
読み進めています。英語原文にはない説明的な言い回しがラテン語訳には
つけくわえられていたりします。きっとローマ人にも分かるように
翻訳しているのでしょう(笑)
楽しそうな授業ですね(^^)
一般にラテン語は簡潔を旨としますが、この場合は「付け加え」が行われているのですね。
ハリポタは古典ギリシア語バージョンもあったのでしたっけ?
ほとんど洒落(ludus)ですが、こういう遊びこそ文化の底力だと思います。
ハリポタの古典ギリシャ語版は、amazon.co.jpにもあります。対象年齢は「9-12歳」となっていますが(笑)
そのうち購入しておきます。